Carthage, DT 213

PROVENANCE : Carthage, découverte en 1899.

DESCRIPTION : Tablette de 70 x 120 mm couverte de caractères puniques.

DATATION : IIe siècle av. J.-C. (?).

BIBLIOGRAPHIE : Berger, Rouleau et Bulletin archéologique, 1899, CLXIV sq ; Cermont‑Ganneau, Inscr. et Recueil, III, IV et Répertoire, I, 18, 18‑23 ; Lidzbarski ; DT, n°213 ; J. Ferron, "La tabella defixionis punique de Carthage", Zeitschrift der deutschen morgenländischen gesellschaft, 1967, p.215-222.

Restitution et traduction de J. Ferron :  

1. RBT HWT ’LT MLKT ŠYSK H’

2. ’TK ’NKY MSLH ’YT ’M‘[Š]TRT

3. W’YT ‘MDT W’YT KL ’Š L’ K’

4. ‘LS’ ‘LTY BKSP <’Š> ’BRHT [‘]LM

5. [Y]P[‘]L ’[L]M’ YT KL ’DM ’Š ‘LS ‘LTY

6. [B]BRHT HKSP Z KM TYSK ’‘PRT

Traduction :

1. Dame Hawwat-Allat ! Voici un objet (qui a été) fondu !

2. Moi, Malish, je fonds 'Em'astart

3. et le lieu où elle e tient et tout ce qui lui appartient, parce qu'

4. elle s'est réjouie à mes dépens à cause de la fuite irréparrable de mon argent

5. Que la divinité rende toute personne qui s'est réjouie à mes dépens

6. A caue de la fuite de mon argent comme ce plomb qui a été fondu !    

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site